The poetry of Earth


1. Why does Keats feel that the poetry of earth is never dead ?  [ কিটস কেন মনে করেন যে প্রকৃতির গান কখনও শেষ হয়ে যায় না ? ] । 
ANS . John Keats in his sonnet , The Poetry of Earth " says that the music of earth is never dead . In summer , the natural world goes still and quiet due to the scorching heat of the sun . The birds , being tired , stop their singing and hide in cooling trees . At that time the Grasshopper carries the music . Similarly , in winter , frost covers the entire natural world . Then the Cricket warms the winter with its music . It reminds one half lost in drowsiness of the Grasshopper ' s beautiful song among somegrassy hills . Therefore , the musicof earth is a continuous celebration through the cycle of seasons .

জন কিটস তার ' The Poetry of Earth ” সনেটে বলেছেন যে প্রকৃতির গান কখনও শেষ হয় না । গ্রীষ্মকালে সূর্যের প্রখর তাপে প্রকৃতি জগৎ শান্ত ও অন্ধ হয়ে যায় । পাখিরা ক্লান্ত হয়ে তাদের গান বন্ধ করে দেয় ও গাছের শীতল ছায়ায় আশ্রয় গ্রহণ করে । সেই সময় ঘাসফড়িং সংগীত বহন করে নিয়ে চলে । একইভাবে , শীতকালে , তুষার সমগ্র প্রকৃতি জগৎকে আচ্ছাদিত করে রাখে । তখন ঝিঝি পােকা তার সংগীতের সাহায্যে শীতকালকে উয় রাখে । সেটি কোনাে এক তন্দ্রাচ্ছন্ন ব্যক্তিকে ঘাসে । ঢাকা পাহাড় থেকে ভেসে আসা ঘাসফড়িংয়ের আনন্দ গান মনে কবিয়ে দেয় । তাই প্রকৃতির গান ঋতুচক্রের আবর্তনের মধ্য দিয়ে । প্রবহমান এক আনন্দ উৎসব । ]

 2. " - he takes the lead " । - Who takes thelead ? When does heake । the lead ? How does he take the lead ? [ কে দায়িত্ব গ্রহণ করে ? সে কখন দায়িত্ব গ্রহণ করে ? কীভাবে সে দায়িত্ব গ্রহণ করে ? 】
 ANS , The Grasshopper takes the lead . !
 In summer , the birds are tired with the hot sun . Then they take rest in the cooling shade of trees . At that time , the Grasshopper takes the lead .  The Grasshopper takes the lead by singing delightfully . He sings from hedge to hedge along the freshly cut mead . He enjoys the luxury of summer . It seems his delights never come to an end . When he gets tired , he takes rest beneath some pleasant weed for a moment . After some time he starts his song and makes the nature living . ' The scorching heat of summer cannot resist his song .
 [ ঘাসফড়িং দায়িত্ব গ্রহণ করে । গ্রীষ্মকালে সূর্যের প্রচণ্ড তাপে পাখিরা ক্লান্ত হয়ে পড়ে । তখন তারা গাছের শীতল ছায়ায় বিশ্রাম গ্রহণ করে । সেইসময় ঘাসফড়িং দায়িত্ব গ্রহণ করে । | ঘাসফড়িং আনন্দে গান গেয়ে দায়িত্ব গ্রহণ করে । সে সদ্য কাটা শস্যক্ষেত্রে বরাবর এক ঝােপ থেকে অন্য কােপে গান গেয়ে বেড়ায় । সে গ্রীষ্মের আনন্দ উপভােগ করে । মনে হয় যেন তার আনন্দের কোননা শেষ নেই । যখন সে ক্লান্ত হয়ে পড়ে তখন সে মুহুর্তের জন্য মনােরম আগাছার নীচে বিশ্রাম গ্রহণ করে । কিছুক্ষণ । পর আবার সেতার গান শুরুকরে ও প্রকৃতিকে প্রাণবন্ত করে তােলে । গ্রীষ্মের প্রচণ্ড দাবদাহ তার গান প্রতিরােধ করতে পারে না ।


3. GIVE the substance of the poem The | Poetry of Earth " . [ The Poetry of Earth ” কবিতাটির সারাংশ লেখাে ] । 

 ANS . The music of nature never comes to a standstill . During summer , the birds feel tired with the hot sun and hide themselves in the cool shade of the trees . Then it seems as though the music of nature is stopped . But at that time , the Grasshopper appears with its song . It runs from hedge to hedge . When it is tired out , it takes rest beneath some pleasant weed . In winter , the Cricket shrills from the stove in frosty silence . Its song reminds someone half asleep in the warmth of the house of the Grasshopper ' s song in some grassy hills .

[ প্রকৃতির গান কখনও স্তব্ধ হয়ে যায় না । গ্রীষ্মকালে সূর্যের প্রখর তাপে পাখিরা ক্লান্তি অনুভব করে , আর গাছের শীতল ছায়ায় লুকিয়ে পড়ে । তখন মনে হয় যেন প্রকৃতির গান থেমে গেল । কিন্তু সেই সময় ঘাসফড়িং তার সংগীত নিয়ে আবির্ভূত হয় । সেটি এক ঝোপ থেকে অন্য ঝােপে ছুটে বেড়ায় । যখন সে ক্লান্ত হয়ে পড়ে । তখন সে কোনাে মনােরম আগাছার নীচে বিশ্রাম গ্রহণ করে । শীতকালে তুষারশীতল নিস্তব্ধতায় চুল্লির ভিতর থেকে ঝিঝি পােকা তীক্ষ আওয়াজ করে ওঠে । ঝিঝির গান ঘরের উষ্মতার মাঝে আবাে ঘুমে আচ্ছন্ন কোনাে এক ব্যক্তিকে ঘাসে ভরা পাহাড়ের মধ্যে ঘাসফড়িংয়ের গানকে মনে করিয়ে দেয় । ] ।